Open Vieiros

Vieiros

No lombo do Atlantico. Baixa o pdf con todos os relatos
Vieiros de meu Perfil


Galego.org

Xestionado por Vieiros
RSS de Galego.org
Pregunta do BNG no Parlamento

Política Lingüística di estar "moi satisfeita" co compromiso dos corpos policiais co idioma

A Secretaría Xeral asegura ter constancia do máximo compromiso dos corpos e forzas de seguridade do Estado coa normalización.

Redacción - 19:20 01/09/2008

Os dereitos lingüísticos dos galegofalantes nos cuarteis, comisarías e dependencias da Garda Civil e da Policía Nacional están garantidos. Así o considera a Secretaría Xeral de Política Lingüística, que na resposta a unha pregunta parlamentar do BNG sobre este tema, asegura estar "moi satisfeita" neste eido. Ademais, na resposta di "ter constancia do máximo compromiso dos corpos e forzas de seguridade do Estado co proceso de normalización da lingua galega".

A pregunta dos nacionalistas referíase á situación dos dereitos lingüísticos das persoas que falan galego nas dependencias policiais e á imposibilidade de facer sinxelos trámites como denuncias, consultas na web ou a xestión do pasaporte en galego. Política Lingüística, pola súa parte, atribúe estes problemas existentes na actualidade ao feito de que "o proceso de normalización aínda está en marcha" e asegura que, unha vez concluído, estas circunstancias desaparecerán.

Doutra banda, o departamento da Xunta subliña os avances dos corpos policiais do Estado no eido da normalización, tal como as campañas En galego, con toda seguridade ou a difusión de relatos policiais na publicación Contos de agardar.


1,67/5 (6 votos)


Comentarios (16)

galego83 #1 1/Setembro/2008 galego83
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Eu teño un amigo na Policía nacional nunha gran cidade de Galicia, que fai todo o seu traballo en galego, incluso ten nun despacho un póster da selección galega de fútbol (si, esa selección da que se apropian os independentistas para os seus soños políticos)e non é para nada nacionalista, mais está moi orgulloso de ser español e galego. Logo dirán que son todos uns fascistas...en fin...

fillotolo #2 1/Setembro/2008 fillotolo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Eu me alegro de que exista xente que se sinta galega e española, pero tamén hai unha porcentaxe do povo galego que vería con bos ollos poder participar internacionalmente a nivel deortivo pois non nos sentimos identificados coa selección española. Con respecto á lingua o que está claro e que a maioría dos axentes, tanto da garda civil coma da policía non usan o galego nunca ou case nunca. Negar tal evidencia non ten ningún sentido.

Hermerico #3 1/Setembro/2008 Hermerico
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Bom, a sério esta "nova" é obscena e de mau gosto. E ainda vai algum "gracioso" contarnos o enxebre que te es um que el conhece. Será que os inúmeros testemunhos de abusos, agresons e asédio em geral por causa da língua que incomoda a policia armada som factos ilhados. Aquí si que vai o de mexam por nós....tobo de fascistas!

carxeva #4 1/Setembro/2008 carxeva
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Pero a Marisol enterase de algo?

galego83 #5 1/Setembro/2008 galego83
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

máis gracioso me parece o teu comentario "hermerico", o que está claro é que se non fose certo Política lingüística queixaríase todo o que pode e máis, que bos son estes tipos...

piorno #6 2/Setembro/2008 piorno
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Havia bem tempo que nom ria tanto com umha notícia. Mas de verdade que hoje nom é 1 de Abril?

teixugo #7 2/Setembro/2008 teixugo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

É É

felipin #8 2/Setembro/2008 felipin
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Pode ser que "os corpos policiais" non sexan a "instittucion policial" pero ¿alguén viu algunha vez unha denuncia escrita en galego? Ainda o sábado quixen facer unha denuncia e renunciei porque non me deixaron facelo en galego.
Do que si que estou seguro e de que o membro da policia cientifica que me chamou hai dous meses da comisaría de Lugo para pedirme que achegara o meu coche para tomarlle pegadas dixitais non falaba galego. E de que me dixo que se lle falaba en galego non me ía poder atender tamen me lembro. Ese si era un corpo policial.
¿Política lingüistica?

OBSERVADOR #9 2/Setembro/2008 OBSERVADOR
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Ui, que bem, vou correndo a redigir uma denúncia em Galego.

Tino #10 3/Setembro/2008 Tino
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Non hai mais q ver as páxinas web da policia e demais forzas da orde: TODAS TEÑEN LIGAZÓN EN GALEGO, como di a sacro-santa "consittución españuela,, q todos infrinxen cando lle convén.

Hermerico #11 3/Setembro/2008 Hermerico
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Si, galego 83, os de política lingÜistica te son tremedos, te son "unhos" radicais que te "puah". A Marisol sae todas as noites a galeguizar toponimia deturpada a golpe de esprai, Buh neno, menos mal que os outros sociatas a tenhem bem amarrada, que se fosse por ela, nos imponia el gallego a todos.

piorno #12 3/Setembro/2008 piorno
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Às 11h47 desta manhã coloquei um comentário à notícia do prémio do concurso de vídeo «Unha imaxe para o galego», em resposta a um anterior do Eduard onde dizia nom entender que nom tivesse ganhado o Suso Sam Martim com o vídeo tam bom sobre Castelão, que reproduzo a seguir:

________________________________________________________________
#11 hai 2 horas e 59 minutos piorno

Eduard, falemos claro. O Suso Sam Martim é umha pessoa crítica e defensora da unidade da língua. Os vídeos destas pessoas som, em princípio, admitidos no concurso, porque negar-lhes directamente a participaçom seria um acto antidemocrático mais do que evidente.

Ora, todos/as sabemos que é IMPOSSÍVEL que um vídeo destes ganhe tal concurso, mesmo que for o vídeo melhor feito do mundo.

O concurso é promovido por Política Linguística, dirigida pola «democrata» Marisol, a mesma pessoa que nega 4 euros a publicações como o Novas da Galiza (numha discriminaçom linguística própria dos mais obscuros tempos de Fraga Iribarne), enquanto coloca nas mãos da Voz e do Faro (ao que parece, grandes defensores do galego) milhões e milhões de euros polo seu contributo à «normalizaçom».

Portanto, o vídeo de Suso Sam Martim nom ganhou, nom por falta de qualidade, mas a questom é que NOM podia ganhar.

Imaginas que em Valência o governo promovesse um concurso similar e levasse o prémio um defensor da unidade do catalám?
___________________________________________________________



Nesse momento, a notícia figurava como umha das primeiras em Vieiros, sendo também umha das mais visitadas.

Depois de nom mais de 15 minutos, a notícia desapareceu misteriosamente da capa de Vieiros, como também do grupo das mais visitadas.

Terá a Marisol telefonado exigindo a sua retirada?


Ligaçom à notícia, enquanto nom a fagam desaparecer definitivamente da rede:

http://www.vieiros.com/nova/68....

LOIS_DE_SILAN #13 3/Setembro/2008 LOIS_DE_SILAN
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Ó meu entender, e dentro da política cultural e mais do actual marco xurídico político de soberanía ESPAÑOLA sobre A Galiza, a política lingüística que os galegófilos debemos esixir para A Galiza vai cima da seguinte trepia:

1º pé.

Cumprimento rigoroso do ordenamento xurídico vixente e aplicábel (empezando polos xulgadores!): na Galiza na súa lingua ESPAÑOLA oficial propia coma en Castela na súa coma en ... na súa; sen prexuízo de usarmos linguas alleas con quen lexitimamente aínda descoñeza a territorial propia (desarraigamento ou por motivos igualmente especiais: docendi causa, iocandi causa, ... ).

Isto significa v. g. que o TC use o galego para comunicarse oficialmente cos suxeitos de dereito da Galiza (lingua de destino).

2º pé.

Bilingüismo necesario: lingua propia do territorio e mais unha outra acordada polas comunidades lingüísticas do planeta como interlingua, lingua ponte ou lingua antidiscriminatoria que permita a comunicación e integración de calquera membro de calquera comunidade lingüística con calquera outro e, daquela, en calquera outra do mundo.

A interlingua substituiría o castelán como lingua oficial en todo o territorio do Estado e sería cooficial coas linguas propias do territorio.

3º pé.

Harmonización gráfica ou escrita co galego normalizado de fóra da Galiza.

O primeiro pé da trepia esixe:

1 Un servizo de balde, supervisado pola RAG, de asesoramento sobre o uso correcto da lingua galega que considere igualmente correcto tanto os actuais criterios da RAG coma os doutras institucións análogas para o galego de fóra da Galiza.

2 Outro servizo, tamén de balde, de asesoramento iuslingüístico, representación e defensa xurisdicionais.

3 Accións compatíbeis do resto de entidades públicas, privadas e particulares.

O segundo:

1 Accións na Galiza, no Estado e mais no eido internacional, nomeadamente coas outras comunidades lingüísticas.

2 Accións compatíbeis do resto de entidades públicas, privadas e particulares.

E, o terceiro pé da trepia:

1 Accións da RAG coas institucións análogas do galego de fóra.

2 Accións compatíbeis do resto de entidades públicas, privadas e particulares.

Outro #14 3/Setembro/2008 Outro
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Parece que a Política lingüística a satisfai calquera cousa. É certo que moits policías, e menos gardas civís, usan o galego para se relacionra coa xente nos pobos (pois á fin e a lingua nmaterna de moitos deles) pero o conto cambia cancdo chegas aun cuartel ou comisará a por unha denuncia; no mellor dos casos reproduce a túa declaración en galego pero o redactado da mesma sempre vai en español e non pidas contrario porque axiña te miran mal. De todas formas, se esa denuncia chega ao xulgado aí s que tes case nulas opcións de que se respecte o teu dereito a ser atendido en galego pois son os xuíces quen se negan a cumprir a lei, unha contrariedade, pero é así.

piorno #15 3/Setembro/2008 piorno
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Colo a ligaçom correcta à notícia desaparecida misteriosamente da capa de Vieiros uns 10 minutos depois de ter sido colocado um comentário crítico com a Secretária Geral da Política Linguística:

http://www.vieiros.com/nova/68...

Prefiro nom pensar mal, mas que umha notícia recente e das mais visitadas desapareça repentinamente da capa de Vieiros chama muito poderosamente a atençom.

Hermerico #16 4/Setembro/2008 Hermerico
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

O isolacinismo é umha doença

Novo comentario

É preciso que te rexistres para poder participar en Vieiros. Desde a páxina de entrada podes crear o teu Vieiros.

Se xa tes o teu nome en Vieiros, podes acceder dende aquí:





Locais:
GZ-Sete